Не мы хватаем идею, идея хватает и гонит нас на арену, чтобы мы, как невольники-гладиаторы, сражались за нее. Так бывает со всяким истинным трибуном или апостолом. (Генрих Гейне)
Вы скажете, что в наше цивилизованное время дуэли среди поэтов не приняты? Что ж, вы очень ошибаетесь. Они существуют - на нашем сайте. Но для начала разберемся, что же это такое. Стихотворный поединок, или дуэль - игра, в которой могут принять участие любые два человека. Чтобы подать заявку, достаточно написать по адресу altpoetry@ukr.net . и, будьте уверены, ваш потенциальный соперник откликнется! Когда вызов будет принят, кто-то из администрации назначает тему и объем стихотворения, а также время, за которое его требуется написать. Готовые работы дуэлянты шлют админу, который анонимно публикует их на форуме. Форумчане голосуют, а победитель получает 10 баллов репутации и специальную награду. Оппонент также получает 5 баллов репутации за смелость. Изменения в Дуэльном Кодексе! - С 21.10.2009 дуэли проводятся в три этапа. - С 10.01.2010 функционирует 10-балльная система оценивания. - С 4.05.2010: 1 Нежелательно выставление одинаковых оценок обоим дуэлянтам. 2 Задания теперь разноплановые. 3 Заявку на участие можно подать в любой момент. - С 5.08.2011 введено определение лучшего рецензента подробнее>>> - С 7.07.2012 запрещено голосующим (не подававшим заявку на текущую дуэль) выставлять свои варианты заданий до того, как выложат работы дуэлянтов.
Дорогие сайтовчане! Старенькие, новенькие... всех очень рада видеть! И вдвойне рада, что вы поддержали идею с возобновлением поэтических дуэлей. Поэтому, не откладывая дело в долгий ящик, стартуем!
Дуэль №56 Весенний сезон 2017-2018 года
Задание первого этапа (из трех): Встреча после долгой разлуки. (да, актуально для сайта=)) Есть где разгуляться, от любовной лирики до военно-патриотической и философской. Форма стихотворения - любая, но в классической манере, то есть не белый стих. Смысл, основная мысль также должны легко угадываться. Объем - 3-5 четверостиший.
Срок выполнения - 3 дня, до 25.04 включительно, до полуночи по Московскому времени. Присылайте свои шедевры по адресу altpoetry@ukr.net И да пребудет с вами удача!))
____
Для тех, кто читает о дуэлях в первый раз - после того, как дуэлянты пришлют работы, кто-то из администрации выложит их в этой теме анонимно, и сайтовчане будут голосовать, отдавая свой голос понравившейся работе. Кто наберет больше голосов, тот победитель этапа! Всего их три, голоса будут суммироваться. Оба участника получат призовые баллы, а также поощрятся активно голосующие)
Чистейшее имхо, даже прячу под спойлер, на всякий случай, дабы мое мнение никак не повлияло на голосование)
Первая работа - прозрачная по смыслу, душевная, ситуация наверняка многим знакома, мне так точно (пусть там и не 20 лет, а несколько меньше)). Тема раскрыта полностью. Вторая работа - если честно, к теме работа несколько притянута, на мой взгляд, но понимаю реализацию "встречи" как возвращение из изгнания. В принципе, почему бы нет, но первая работа в этом плане смотрится выгодней. Вспомнились Rains of Castamere (С чего бы мне, — сказал тот лорд, — Склоняться пред тобой? На стяге твоём такой же кот, Лишь только цвет другой. Хоть алый лев, хоть лев златой, — Важней длина когтей. Не верю я, что коготь твой Острее и прочней. Так он сказал, так он сказал, Из Кастамере лорд. С тех пор лишь дождь в пустынный зал По лорду слёзы льёт. С тех пор лишь дождь в пустынный зал По лорду слёзы льёт.) Наверное, и вдохновило, но могу ошибаться)
от голоса воздержусь, хочу поддержать обоих участников, вы молодцы, что рискнули!
Первая работа понятна и по теме, хотя исполнена довольно просто, но и читается легко
Ко второй у меня тоже возникли вопросы. Во-первых, я не увидела раскрытой темы "Встреча после долгой разлуки". Тоже показалось, как и Кате, что несколько за уши притянуто. Хотя сам сюжет, описанный в стихотворении, достаточно интересен. Во-вторых, лично мне было достаточно сложно читать стих из-за выбранной формы и обилия кратких форм глаголов и инверсий. В-третьих, не могу не отметить ошибки с ударениями, встречающиеся в таких словах как "заменИтся" (верно - "замЕнится"), "тяжбЕ" (верно - "тЯжбе")... Если бы эти слова были поставлены не в конце строк, я бы ещё могла оправдать их тем, что они сделаны, чтобы сохранился ритм. Но так они выглядят как просто грамматические ошибки.
Оценка: 9/6 Дети, которых любят, становятся взрослыми, которые умеют любить...
Обе работы порадовали, хотя тема второй была слегка необычна - говоря о разлуке, всегда первым делом думаешь о человеке, так что это был креативный ход)
9/7
Если к первой работе вообще почти нет вопросов, то вторая (ИМХО) излишне...возвышенная, что ли...Это чисто моё мнение - не очень люблю такой слог, но по ритму она очень стройная и легко читаемая. Свети, как прежде. Сияй отважно
Очень рада, что возобновили дуэли, спасибо дуэлянтам, вам аплодисменты! Не принимайте замечания близко к сердцу, беззлобно совершенно, что покажется полезным, пересмотрите, что нет, пропустите мимо) Чтобы не повторять часто 'мне кажется', сразу оговорюсь, что все нижеизложенное – лишь мое скромное мнение.
1 стихотворение.
Очень простой сюжет, наверное, в жизни каждого второго была или может быть такая встреча. Я не против выбора такого пути в раскрытии темы, но оригинальности мало.
Ещё немного, несколько минут, И ты придёшь в кафе на нашу встречу. Захватывает от волненья дух! Чтоб дрожь унять, обхватываю плечи.
Не виделись почти что двадцать лет… (почти что режет слух в стихотворении, разг.) А, вдруг, мы стали разными с тобою? Быть может, мы – привычный тот сюжет, Когда смешала жизнь друзей с толпою?
А, вдруг, не обнаружим общих тем? (зачем вдруг выделять запятыми?) Ведь поменялось всё за эти годы. Не будем же мы обсуждать проблем (кого? что? – проблему, проблемы, нет (кого? чего?) проблем)) Или вести беседы о погоде… (сбивается ударение на первый слог)
Как много мыслей! А итог так прост: Заходишь ты… Охватывает счастье… Не сдерживаем смеха мы и слёз И падаем в раскрытые объятья. (здесь с рифмами беда)
2 стихотворение
Высокопарно. Возвращение в родной край, почему бы и нет, не обязательно буквально описывать встречу. При первом прочтении это стихотворение понравилось больше.
Влача в изгнаньи дни лихие (влача и лихие в одном предложении не очень удачно) И чашу горестей испив, Тоской по Родине томим, Отверз уста свои сухие
Лорд благородный изрекая (оборот, где зпт?) Глагол суровый и простой: Чтоб соблюсти дедов устой (зпт) Вернуть корону я желаю.
Хочу увидеть вновь владенья Коварной отняты рукой, Дабы обрёл мой дух покой, В законном праве нет сомненья.
Пусть щит пурпурный заменится (ударение) Щитом златым в моём гербе. Чей щит прочнее в сей тяжбе? (щит, щит, щит, как в американских боевиках, многовато) Что проку в том, что цвет разнится?
Так речь держал лорд благородный, Мрак зала гулко огласив, (может, лучше точка) На почву Родины ступив, Подняв мятеж там всенародный.
Щит золотой разбит в осколки, Развеян ветром лорда прах, Лишь дождь рыдает в тех краях Да панихиду воют волки.
К такой рифмовке нет вопросов. Учитывая сюжет, можно оправдать стиль изложения, корявости править) Штампов лучше избегать или хотя бы реже прибегать.
Мои баллы: не могу сказать, что один автор был убедительнее, чем второй. Поддержу №2 (6/8)
Критик из меня никакой))) Поэтому, как вы знаете, я руководствуюсь исключительно чувствами в поэзии. Понравились обе работы, но сюжетно более заинтересовала вторая, хоть и есть претензии к обеим. 7-8 Omnia vincit amor, et nos cedamus amori.
Дорогие участники!) Надеюсь, ваш боевой запал не угас?)) Задание второго тура - практически традиционное стихо по картинке:
Выбирайте любую, жанр - пейзажно-философская лирика (а что, природа еще как располагает к размышлениям), объем - 12-20 строк. Срок выполнения - до 6 мая включительно. Удачи!!!
Ті слова наче вітер і серце холоне, У печалі душа й не приходить весна. І твої не зігрію я більше долоні, Моє ніжне кохання залишилось в снах.
Я блукаю вночі і шукаю дорогу У кохання своє і омріяну даль. Тільки в серці моєму вселилась тривога І по венам біжить застаріла печаль.
Ми як два полюси, де кохання там зрада. Але нам вибирати життєві шляхи. І для щастя свого віднайдемо поради, Щоб свої замолити давнішні гріхи. (перевода нет)
Критиковать не буду, хотя второй автор узнаваемый, оценки 7-8)