В связи с тем, что стартует совместный проект с сайтом Гезеллиг (подробнее), объявляется набор в команду переводчиков. Требования к переводчику - хорошее знание английского языка, возраст не младше 18 лет (исключения обговариваются с администрацией). Также очень нужны беты. Заявки оставляйте в этой теме по образцу:
1.Имя.Ник 2.Возраст 3.Должность (переводчик/бета) 4.Уровень владения английским языком 5.Если ли опыт в переводах (если нет, не страшно)
Если Вы не хотите участвовать в конкретно этом проекте, можно выбрать любую другую книгу для перевода (общим голосованием или по личной инициативе). Переводчики будут поощряться со стороны администрации занесением на доску почета, повышением репутации и т.п.
Тогда, раз у нас уже есть хотя бы два человека (Вы и я), то, наверное, начнем переводить)) Вместе с сайтом Гезеллиг мы переводим книгу "Пробуждение Моны Лизы) (подробнее в шапке темы) это ссылка на оригинал http://notabenoid.com/book/21268/ Гезеллиг переводит нечетные главы, мы - четные, то есть сейчас на нас вторая глава)) http://notabenoid.com/book/21268/70046/ - вот ссылка на вторую, она делится на 50 маленьких абзацев для удобства, предлагаю поделить напополам - Вы переводите первые 25, а я остальные 25)) хотя глава небольшая, я и сама пока могу, можно поделить "обязанности" иначе, я переведу полностью эту главу, а Вы уже 4-ю) а там, надеюсь, еще переводчики подтянутся)) чуть не забыла - перевод надо присылать на altpoetry@ukr.net но сперва главное договориться о порядке работы)))
А какие вообще сроки даются на перевод главы? Я бы хотела попробовать, но сейчас на работу устраиваюсь. Не знаю, что будет у меня со временем. Omnia vincit amor, et nos cedamus amori.
Оль, рада, что ты заинтересовалась этой темой) Сроки нежесткие, и сейчас вообще решаем, что делать с книгой - может, заменим, будем другую переводить...
Да у меня занятия репетиторством. Постоянную работу в нашем городе - днем с огнем. Собираюсь устраиваться переводчиком переписки. Работа на дому, но в вечернее время. Так что пока вообще не знаю, что у меня со свободными часами будет) Надо же еще как-то на творчество выкроить
Как решите с книгой, сообщи. Если графики не жесткие, возможно, присоединюсь)
Заявка: Storyteller Возраст: 23 Должность: переводчик Образование: ин.яз. высшее (уровень владения языком приличный))))))) Omnia vincit amor, et nos cedamus amori.
Требуют, у бюджетников - три года. Только из наших бюджетников мало кто действительно работает по специальности - места не найдешь. Приходится выкручиваться) А у контрактников не требуют. А у вас всем отрабатывать нужно?
Ок, буду ждать новостей Omnia vincit amor, et nos cedamus amori.
Требуют, у бюджетников - три года. Только из наших бюджетников мало кто действительно работает по специальности - места не найдешь. Приходится выкручиваться) А у контрактников не требуют. А у вас всем отрабатывать нужно?
бюджетникам надо отрабатывать, но мест тоже практически нет) особенно на должность учителя английского языка, русский иногда требуется
девочки, что-то я пока с поисками подходящей книги для перевода увязла...может, у кого-то из вас есть что-то интересное на примете? (но чтобы эту книгу другие сайты не переводили до нас)
Девочки, переводчики, как вижу, есть, могла бы побыть бетой, опыт большой. 1. Отличница. 2. 26. 3. Бета. 4. Fluent. 5. Есть, детская литература. (Серия "Аниморфы" для фан-сайта)