Как-то раз, в один
осенний ветреный вечер за Аллендрой, из Коломенки приехал мужик. Его
жене-роженице еще с утра стало плохо, и, когда к полудню ей не полегчало,
решили позвать знахарку.
Аллендра уехала, велев
Тарасу покрепче запереться и закрыть все окна, так как нынешняя ночь, на ее
взгляд, была особенно опасной. В чем заключалась опасность, она не объяснила,
поэтому Тарас, совершенно не переживая, запер двери, а ставни решил не
закрывать — очень уж не хотелось выходить из теплого дома.
Он вообще с безмолвного
одобрения Аллендры любил проводить вечера дома, хотя знакомые ребята из
Коломенки (единственной деревни Орехового острова) иногда приглашали его на
дискотеку или просто на тусовку где-нибудь на природе. Однако Тарас не понимал,
как можно интересоваться только музыкой, от которой быстро начинает болеть
голова, скучными девочками и пошлыми анекдотами. Его гораздо больше привлекали
одинокие прогулки, домашняя работа, интересные беседы с Аллендрой и книги. Правда,
за все это над ним смеялись некоторые не шибко умные субъекты, но Тараса это не
волновало. «На дураков не обижаются!» — решил он однажды и перестал обращать
внимание на этих недалеких типов. Да и остальные сверстники общались с ним
нормально, то ли побаиваясь Аллендры, то ли просто не замечая его
«странностей».
Ночь Тарас встретил за
чтением «Законов Лерии». В тусклом свете свечи, с трудом разбирая мелкий, с
мудреными завитушками шрифт, он вдруг почувствовал, что на него смотрят. Подняв
голову, Тарас увидел в окне едва различимый силуэт, на который падал отсвет
настольной лампы.
Существо подняло руку и
костяшками пальцев настойчиво забарабанило по стеклу, явно требуя, чтобы его
впустили.
Тарас внимательно
вгляделся в темноту и увидел глаза ночного гостя. Однажды ему довелось видеть
такие глаза — они принадлежали другу отца, которого случайно застрелили на
охоте... Но глаза незнакомца, хотя и были застывшими, не были сухими. Они
блестели, словно хорошо отполированный драгоценный камень; они глядели как
будто сквозь Тараса, но в них не было пустоты — они выражали мысль! Существо,
стоявшее по ту сторону окна, думало, чувствовало, хотя и не жило. Оно даже
двигалось и, вероятно, было способно на осмысленные действия. Но что самое
страшное, оно требовало общения.
«Зомби» — решил Тарас и
крикнул:
— Я тебя не впущу.
Уходи!
Существо как-то странно
помотало головой. Из его рта вырвалось невнятное мычание. Тарас вдруг подумал,
что такому ничего не стоит сильным ударом проломить хрупкие двойные стекла и
вторгнуться в дом, и сильно пожалел, что не послушался Аллендру — не закрыл
ставни. Но «гость» почему-то даже не пытался выбить окно или вломиться в дверь.
Казалось, что ему требовалось разрешение...
Осознание этого
нахлынуло на Тараса освежающей волной, он быстро оглядел комнату и увидел, что
около его ног лежит топор, что тоже, как ни странно, придало ему сил.
«Нет уж», — решил Тарас,
— «Что-что, а приглашать в дом зомби я не буду! Пусть ищет дурака!».
Тарас медленно поднял
руку и интуитивно перекрестил окно.
Зомби еще некоторое
время смотрел на него, словно крестное знамение не оказывало на него никакого
воздействия, а потом отступил в темноту. То и дело Тарас слышал его шаги за
стенами. Слышал как он, шаркая, обходил дом, зачем-то скребся в дверь. Но не
уходил, будто выжидая чего-то. Подмоги? Или того, что Тарас передумает?
Неизвестно. Но всю оставшуюся ночь он так и мотался под окнами белесым чучелом.
Бормотал. Стонал. Скулил, как обиженная собачонка. И только перед рассветом
сгинул. Вслед за исчезновением раздался страшный грохот, и словно при
землетрясении зазвенели склянки, задребезжали окна.
Об этом случае Тарас
почему-то не решился рассказывать Аллендре, но на следующий день после ночного
происшествия вновь затеял с ней разговор на волнующую его тему:
— Аллендра! — сказал он,
помогая ей готовить снадобье для выхаживания слабеньких ягнят. — Лерия у нас
под боком, в любую минуту может случиться что угодно, а я не знаю ни одного
действующего заклинания! Ты же ведь не думаешь, что, если на меня нападет
какой-нибудь вурдалак, мне поможет заклинание для остановки кровотечения
укушенному волком быку?
— Потом, я же сказала
потом, — отмахнулась она, чем-то явно озабоченная. — Вначале тебе нужно выучить
те заклинания, которым я учу тебя сейчас... Ты еще не готов. Времени у нас
много, а ты еще молод. Набирайся сил, знаний, а главное выдержки и терпения.
— Да сколько можно
ждать? — не выдержал Тарас. — Ты никогда не даешь мне испытать даже то, чему
сама учишь! Как я могу научиться чему-то, если я только и знаю, что ношу за
тобой сумку, подаю то одно, то другое или вливаю вонючий отвар в глотку больного
поросенка? А на твою долю достается самое интересное — усмирять проклятия,
например! Какую же долю, интересно, ты предназначила мне?
Аллендра раздраженно
вздохнула:
— Потерпи, скоро
узнаешь. Прошло всего два года, и ты еще не готов.
— Но ведь ты хочешь,
чтобы я сделал что-то особенное, правда? А как же я этому научусь, если ты даже
не говоришь, что именно я должен сделать? Ты же не молодеешь с каждым днем, и
чем дольше ты чего-то выжидаешь, тем больше времени пропадает зря! Если ты,
конечно, вправду хочешь, чтобы я чего-то добился с теми знаниями, которые ты
мне дала.
— Ух! Превратить бы тебя
в козла — потому что ты и есть мерзкий молодой козел! Уж я бы посмеялась, глядя
на то, как тебе это понравится. — пробурчала Аллендра. — Надоел!
Тарас поспешно сотворил
за спиной пару охранных знаков. Кто знает, на что способна старуха! На глазах у
него она совершала немало диковинного, а было еще и то, о чем Тарас лишь
догадывался и о чем даже спрашивать не смел...
Кто она — просто
удачливая травница, знающая заговоры плодородия, или все-таки некто иной?
Когда Тарас прямо
спрашивал, уж не из асуров ли она, Аллендра никогда не отвечала, а сразу
начинала сердито ворчать и давала какие-то нудные поручения, типа собрать ведро
росы с клевера. Ну, мыслимо ли это, ведро росы? Роса с клевера — не вода из
ручья.
— Ждать — так ждать, —
вздохнул Тарас. — Ну, заклятия, ладно, а хоть о шхорде можешь рассказать?
— В «Законах Лерии»
вычитал? — усмехнулась Аллендра. — И что успел сам узнать?
— Что всем асурам и
квартам при рождении дан знак птицы или зверя — это и есть шхорда. При желании
они могут натянуть на себя свою шхорду — то есть превратиться в кого-нибудь.
Например, в белку или в сороку... Но только обладатели Высшей Силы могут
разговаривать, находясь в шхорде, все остальные ничем не отличаются от обычных
животных. Кстати, я давно подозреваю, что ты превращаешься в лисицу, которая
почти каждый день шпионит за мной. Если ты умеешь это делать, разве ты не из
асуров?
— Ах ты, дерзкий
негодник! — рассердилась Аллендра и, бросив на стол пучок травы, с которой
обдирала листья, проворно метнулась к Тарасу, но он уже выскочил из дома и
завернул за угол, исчезнув с ее поля зрения.
— Эй ты,
детектив-недоучка! — стоя на пороге, кричала она. — Я же знаю, что ты там, за
углом, прячешься! Вижу, ты решил, что все наше ремесло — пустяки, да глупости?
Ничего, я тебе покажу!.. Уж больно ты обнаглел, пора тебя страху научить.
Тарас настороженно
выглянул из-за угла, несколько озадаченный ее тоном. Аллендра продолжила свое
занятие и уже не обращала на него внимания; губы ее были недвусмысленно
поджаты. Она и раньше припугивала его, но лишь для того, чтобы заставить
присмиреть. Теперь же Тарас почувствовал, что тут дело нешуточное.
«Лучше убраться до
вечера с глаз долой!» — решил он. — «Может быть, тогда Аллендра позабудет о
своей угрозе!..».
Все два года ученичества
Тарас все свободное время бродил по холмам, оврагам и рощам и успел неплохо
изучить Ореховый остров. Он довольно быстро понял, что остров получил свое
название не только за изобилие орешников, но и за свою форму — он был круглым,
как грецкий орех. Помимо рощ, холмов, оврагов и рек, на Ореховом острове была
гора и множество древних могильных курганов, с которыми обычно соседствовали
загадочные каменные круги и одиноко стоящие камни. Правда, Аллендра
строго-настрого велела ему держаться от них подальше, но, как известно, запрет
лишь распаляет желание сделать все в точности наоборот.
Вернувшись вечером
домой, чтобы подоить коров и заняться прочими домашними делами, Тарас старался
держаться поскромнее и не задавать вопросов. Аллендра, к его огромному
облегчению, как будто совсем забыла о своем обещании «научить страху». |