Поделись страницей

Категории

Вампирский роман [49]
Мистика, ужасы (не про вампиров) [17]
Фэнтези [192]
Постапокалипсис [4]
Научная фантастика [2]
Детектив [3]
Исторический роман [19]
Любовный роман [141]
Юмористическая проза [13]
Реалистическая проза [130]

Приветствуем!


Поиск по сайту

Блог

Достоевский ни в чём не виноват!
Категория: Критические статьи
Нажмите для увеличения картинки

Представителям европейских государств, где пытаются запретить изучение творчества Достоевского и других российских и советских писателей, не надо забывать, надо знать, что российская и советская литература являются частью мировой литературы, частью мировой культуры.

Добавил: Васил
Про двух россиян
Категория: Познавательно-развлекательное
Нажмите для увеличения картинки

В этой работе я расскажу в краткой форме про двух россиян, которых знаю лично. За достоверность информации, как говорят, гарантирую. Первого россиянина я назову Игорем, а второго героя моей статьи я назову Вероникой.

Добавил: Васил
Ф. Гарсиа Лорка о колыбельных
Категория: В помощь поэту
Нажмите для увеличения картинки

Лекция Ф. Гарсиа Лорки о колыбельных. Спасибо за наводку нашему автору Жене Стрелец (Age Rise).
 

Добавил: Lorenzia

Облако тегов

Соцопрос

Как Вы попали на сайт?
1. Через поисковики (Яндекс, Гугл и т.д.)
2. По приглашению
3. С другого сайта (через баннер, ссылку)
4. Посоветовали друзья
5. Свой вариант
Всего ответов: 93

Проза

Главная » Проза » Крупные жанры » Вампирский роман

Две строны одной медали, глава 15
Решила больше не тянуть время - вот они, две последние главы первой части. Продолжение следует... (когда-нибудь)))

Глава 15

На что способны люди и вампиры

Настала следующая ночь. Итон всё время оставался в кабинете – работа давала ему возможность ни о чем другом не думать. Утром Алан не выдержал и отправился спать, а он всё сидел и сидел, разбирая бумаги.  Когда Элвуд вернулся, Итон всё еще был там.

-Ты себя не жалеешь! – вздохнул мужчина, входя в кабинет и садясь напротив.

- И не собираюсь, – ответил молодой вампир, не отрывая взгляда от бумаг.

- Третий день без сна – это слишком.

- Зато у меня было время закончить все дела и продумать… Ты готов?

- Да, - вполне уверенно ответил Алан.

- Скорее бы начался этот суд! Не могу больше ждать!

- Это точно. А, может, проще было бы  вообще не являться? Сказать: «Не знаю я, где Эрик – и точка!»?

- Они бы всё равно нашли его и убили. Это не выход! Я не могу этого допустить.

- Странный ты человек, Итон Аленат, - покачал головой Алан, в который раз вглядываясь в это непроницаемое лицо, - Так посмотришь – совсем непробиваемый, а на самом деле…

- Первое впечатление обманчиво, - пожал плечами Итон, - Ты мне тоже сразу не понравился.

Элвуд рассмеялся.

- Нет, всё равно, я тебе поражаюсь! – сказал он, - Сутки с тобой посидел – и голова кругом пошла. А ты так целыми днями.

- Я привык, - ответил Итон, убирая последний документ в стол, - В этой жизни ко всему привыкаешь.

- И не надоело тебе?

- Надоело! А что делать? Только собрался бросить всё и уехать – появились старейшины. Видно, не судьба. Да и на Эрика всё не оставишь.

- Ну, Эрик уже взрослый. У него своя голова на плечах, и зря ты ему потакаешь – всё равно не оценит.

- Я ему не потакаю!- задумчиво ответил Итон, - Скорее уж самому себе. Когда погиб отец, я пообещал себе, что свою семью я никогда не предам, и я никогда этого не сделаю. Эрик – мой брат, и это единственное, что имеет для меня значение.

- В какой-то степени это правильно!

- А мне всё чаще кажется, что я доигрался. Нет, если всё окончится благополучно, я всё-таки уеду, и ничто меня не удержит. Нельзя так дальше жить.

- А если Эрик не справится?

- Я не знаю. Видно будет. Ладно, нам пора, Алан. Надо идти переодеваться.

- Волнуешься?

- Нет! – уверенно ответил Итон и вышел из кабинета.

- Везет, - прошептал Алан. Кому-кому, а ему было отчаянно страшно. Итон много пережил и к подобному привык, а Алану за короткое время пришлось пережить больше, чем за всю свою жизнь. Единственным событием, которое отпечаталось в его памяти из прошлого, была любовь к матери этих парней, Лилии. О его любви она так и не догадалась, хотя они были лучшими друзьями. Потом она познакомилась с этим Аленатом, а через несколько лет совсем уехала из Невиса, и жизнь Алана застыла в мертвой точке. А сейчас он, как ни странно, чувствовал себя более живым, чем когда бы то ни было ранее. Можно было отказаться от безумной затеи Итона, сбежать, но Алан этого не хотел. Да, Итон вампир. К тому же, сын ненавистного ему человека. Но Элвуду очень хотелось ему помочь. Он чувствовал к нему невольное уважение, к той внутренней силе, которая чувствовалась в нем.

С такими мыслями Элвуд вернулся в свою комнату и переоделся. Хотел по привычке посмотреть в зеркало, но вспомнил, что он в нем не отражается.

- Жаль. Было бы интересно на себя взглянуть, - подумал художник и направился в холл. Итон уже был там, и Алан никогда не отличил бы его от Эрика – он скопировал всё, даже выражение лица брата. Итон, в свою очередь, придирчиво смотрел на Алана – не забыл ли он чего. Впервые в жизни он изучал свою собственную внешность.

- Что, любуешься? – рассмеялся Алан, - Да, Итон, будь у меня хоть капля твоей красоты – глядишь, и не выбрала бы Лилия твоего отца.

- Глупости, - прошептал парень, и Элвуду показалось, что он слегка смутился.

- Ладно, идем, - сказал мужчина.

- Да, не будем заставлять старейшин ждать.

Итон направился к двери. Алан вышел следом за ним – у входа стоял роскошный черный автомобиль.

- Ничего себе! – присвистнул Элвуд, - Знаешь, Итон, я согласен поменяться с тобой насовсем.

- Тише, нас может услышать водитель, - ответил парень, - Ты садись первым.

Алан сел на заднее сидение. За рулем находился бледный мужчина в черном пиджаке.

- Чем не водитель катафалка? – подумал Элвуд. Итон сел рядом с ним, и автомобиль двинулся к месту суда.

Хотя Итон и говорил Элвуду, что он не волнуется, внутри у него всё переворачивалось. Отвык он от волнений реальной жизни! Совсем отвык! Наверное, потому, что скроил свою жизнь под себя – да, она была достаточно напряженной, но без особых скачков, которые могли вызвать всплеск задремавших эмоций. Чтобы успокоиться, парень начал вспоминать детство, когда еще отец правил кланом, а у него была масса свободного времени. Только сейчас он оценил то спокойствие, каким был окружен – от него никто ничего не требовал, он жил, как хотел, но тогда ему казалось, что хуже быть не может, что на него совсем не обращают внимания. Отец всегда был занят, с ним возилась Камилла, но скорее потому, что так надо, а не от большой любви, и он всегда был предоставлен самому себе. Он целыми днями бродил по городу в поисках приключений, пока дома все спали. Именно тогда глаза Итона привыкли к солнечному свету – он и не задумывался, что может быть иначе, и не признавал темных очков. А наивная Камилла думала, что он тоже спит, как порядочный вампир!

Парень улыбнулся сам себе. Алан удивленно посмотрел на вампира – он полностью ушел в свои мысли, и Элвуду пришлось прикоснуться к его руке, чтобы Итон заметил, что они, наконец, приехали.

- Удачи тебе, - тихо сказал Элвуд.

- Думаю, она мне пригодится, - кивнул Аленат и вышел из машины. Его уже ждали – к нему тут же подошел один из Ченсов и проводил в комнату, где он должен был ожидать начала суда.  Итон автоматически взглянул на руку – и вздрогнул. Печатка! Чуть не провалил всё сразу. Чем он думал? Парень опустил кольцо в карман и замер на стуле. Благо, ждать пришлось недолго – за ним пришел Уилл Гилфорд – один из их судейских. Он не принадлежал ни к одному из кланов, потому что никто не знал, кто его отец, но это не мешало ему работать в суде.

- Идите за мной, мистер Аленат, - бесстрастно сказал он.

Итон сдержано кивнул и направился следом за Гилфордом. В зале суда было душно от собравшегося народа – в небольшом зале разместились на стульях 11 старейшин, а у стен толпились их приближенные – не более двух от одного клана.

- Скорее бы уже начинали! – подумал парень, - Сколько можно тянуть время? При мне они не позволяют себе такого беспорядка!

В дверях появился Алан – среди присутствующих послышался тихий шепот. Все идет по плану! Старейшины как будто только этого и ждали – вперед вышел Керпер, заменявший сегодня Итона.

- Прошу тишины! – сказал он, - Слушается дело Эрика из клана Аленатов. Пусть свершится правосудие. Прошу огласить обвинение.

Итон сосредоточился – нельзя позволять нервам помешать ему поводить старейшин за нос.

- Эрик Аленат, – читал обвинитель, - Вы обвиняетесь в разглашении тайн клана и всего сообщества смертным, неосмотрительном поведении и полном пренебрежении нашими правилами. Готовы ли вы отвечать за свои поступки?

- Да, готов, - четко ответил парень.

- Тогда приступим к делу. Клянетесь ли вы говорить правду?

- Клянусь.

- Ну что ж, начнем. Сообщите суду, какие отношения связывали вас с Кетти Бартон?

- Так и знал! – подумал Итон, - Начали с самого основного. Говорил  Эрику – не связывайся с этой девчонкой.

- Мы виделись пару раз до моего отъезда из Лондона, - ответил он суду.

- И всё?

- Да.

- Говорили ли вы мисс Бартон, что вы являетесь вампиром?

- Нет.

- Виделись ли вы с мисс Бартон после вашего приезда?

- Она умерла.

- Как?

- Не имею представления. Об этом мне сообщил мой старший брат.

- Тогда попрошу первого свидетеля! Мисс Кетти Бартон.

- Даже мертвых подняли, - вздохнул Итон, - Слишком хотят нас уничтожить.

В зале воцарилась щемящая тишина. Итон ощущал, как вокруг него движется холодный воздух, и понимал, что это значит. Посреди комнаты возник белый размытый силуэт – то, что осталось от Кетти.

- Доброй ночи, мисс Бартон. – ухмыльнулся обвинитель, - Вы знаете, зачем вас призвали?

- Да, - прошелестел приглушенный голос.

- Расскажите суду о ваших отношениях с Эриком Аленатом.

- Я любила его, - ответил призрак, медленно переводя взгляд на Итона. Парень не шелохнулся.

- Вы знали, что он вампир?

- Нет, - неожиданно ответил призрак. Вот теперь Итон вздрогнул.

- Неужели он никогда вам об этом не говорил?

- Нет, – упорствовала Кетти.

- Вы знаете, чем может обернуться ложь суду?

Девушка ничего не ответила. Её взгляд, полный скорби, не отрывался от лица Итона.

- Мертвые знают больше, чем живые, - подумал парень, - Вполне вероятно, она знает, кто я и что я здесь делаю. Нет, я никогда не пойму людей!

- Как вы умерли, мисс Бартон? – между тем не сдавался обвинитель.

- Меня убили, - вспыхнули глаза призрака.

- Кто же? Говорите, не бойтесь.

- Я уже ничего не боюсь. Итон Аленат и его сестры.

- Когда вы узнали, что Эрик – вампир?

- После смерти. Только тогда я до конца поняла, что случилось. Я никого не виню в своей смерти. Никого!

- Что ж, ваше время истекло, - нахмурился обвинитель, - Мы отпускаем вас!

Призрак глубоко вздохнул и медленно растаял в воздухе.

- Зря я её убил, - подумал Итон, - Может, в чем-то Эрик и был прав.

- Продолжайте, - попросил Керпер.

- Следующий пункт обвинения. 30 апреля этого года мистер Эрик Аленат был замечен в ночном клубе городка Невис в компании смертного. Свидетели показывают, что этому смертному было известно, кто на самом деле мистер Аленат. Прошу заслушать свидетеля.

Итон напрягся. Речь, скорее всего, шла об Алане, но парень не имел ни малейшего понятия, что его брат делал в клубе. Он тревожно посмотрел на Керпера, потом на писаря в черном, который кровью вел протокол, и, наконец, на вошедшего свидетеля. Им оказался никто иной, как Марти Свит. Он явно нервничал, и поэтому глупо ухмылялся.

- Мистер Свит, - обратился к нему обвинитель, - Расскажите нам о том вечере, когда вы встретили Эрика Алената в клубе «Тайм».

- Да, встретил. К чему отказываться? Не обижайся, Эрик. Суд есть суд, - взглянул Марти на обвиняемого, - Встретил. Мило побеседовали.

- Он был один?

- Нет, с другом. Смертным другом со второй группой крови.

-  Было ли этому смертному известно, что Эрик – вампир?

- Да, вполне. Мы разговаривали при нем о наших кланах, а потом они ушли. И смертный явно ничему не удивлялся.

- Это всё, что вы можете сообщить суду?

- Да, пожалуй, всё.

- Тогда можете быть свободны.

Марти снова взглянул на «Эрика».

- Просто суд! – говорил его взгляд.

- Ничтожество, - подумал Итон.

- Хотелось бы выслушать ваши объяснения, мистер Аленат, - повернулся к нему обвинитель.

- Не считаю случившееся ничем противозаконным, - меланхолично ответил Итон, - Я был там со старым другом моей матери. И я лично ничего ему не говорил – он прекрасно знал, что мама вышла замуж за вампира. Более того, этот человек присоединился к нашему клану и сейчас уже человеком не является.

- Его имя?

- Алан Элвуд.

- И где же сейчас мистер Элвуд? Мы посылали запрос по его месту жительства, но он не явился.

- Сейчас он находится в нашем родовом особняке.

- Тогда нам придется послать за ним, - сказал Керпер, - Без его показаний нам не обойтись, поэтому объявляется перерыв.

Итон встревожено скользнул взглядом по зале. Где, черт побери, делся Алан? Он только что был здесь! Внезапно возле двери произошло какое-то оживление.

- Не надо перерыва! – вошел в комнату Элвуд, - Я здесь.

И тут уже Итону стало совсем не по себе – за спиной у Алана по-прежнему стоял его двойник. Кто это такой?! Что, вообще, происходит?!

- Мистер Элвуд? – обратился к нему судья.

- Он самый. Извините, я пришел без приглашения – я так и подумал, что вы захотите услышать мою версию случившегося.

- Благодарю за предусмотрительность, - слегка удивленно сказал Керпер, - Тогда попрошу обвинение продолжать.

- Мистер Элвуд, - поправил обвинитель огромные совиные очки, - Как давно вы знакомы с мистером Эриком Аленатом?

- Давно! – уверенно посмотрел Алан в глаза Итону, - Я был другом его матери, но потом она переехала в Лондон, и мы долгое время не виделись. В следующий раз мы встретились с Эриком, когда он в начале апреля переехал в наш город.

- Молодец! – подумал Итон.

- Говорил ли вам Эрик, что он – вампир? – между тем продолжался допрос.

- Нет! Я и так это знал. Лилия Аленат ничего от меня не скрывала.

- Использовал ли мистер Аленат при вас свои способности?

- Только в крайних случаях – Эрик старался до последнего скрыть их в тайне даже от меня.

- А был ли он знаком с мисс Бетти Холмс?

- Она жила у нас около месяца, - решил Алан, что лучше будет сказать правду.

- И знала, что Эрик – вампир?

- Отчим мисс Холмс был демоном, а у неё самой были особые  способности – она могла отличить вампиров, демонов и прочих от простых людей.

- Значит, она видела способности мистера Алената в действии?

- Да нет же! Её отчим при дочери напал на Эрика, мой друг был вынужден защищаться. Но она и так знала, что Эрик – вампир.

- В любом случае, вампирам нельзя применять свои способности при людях.

- На людях Эрик ничего и не проявлял, не дрался, не выставлял клыки. Да и потом, мисс Холмс давно мертва, - начал горячиться Алан, его так и подмывало высказать совету старейшин всё, что он о них думает.

- Мистер Элвуд, имейте уважение к суду! – прервал его Керпер.

- А вы имейте уважение к Эрику. Я уверен, великое множество вампиров позволяют себе гораздо больше, чем мой друг, и никто не думает их за это судить. Об этом даже никто не спрашивает. Почему именно Эрик? Почему вы проявляете такой интерес именно к его делам? Ему 18 лет, и требовать от него полной серьезности во всем глупо.

- Да тише ты, защитник, - подумал Итон, - А то нас убьют обоих.

- Мистер Аленат, - поспешил перевести тему обвинитель, - Что вы скажете насчет данного пункта?

- Ничего, - ответил вампир, - Я считаю, что Алан достаточно ясно выразил мою позицию в тот момент. Бетти сама меня нашла. Ей нужна была моя помощь. К сожалению, я не смог ей ничем помочь.

- Мистер Элвуд, вы пока свободны, - обратился обвинитель к Алану, - Но мы просим вас не покидать зала суда. К вам могут возникнуть вопросы. Теперь переходим к основной части обвинения. Мистер Аленат, вы причастны к убийству Бетти Холмс?

- Да, - тихо ответил Итон. Он ожидал такого вопроса. Теперь начиналось самое сложное – Эрик не помнил событий той ночи. Но Итон не мог сказать, что ничего не помнит – это могло погубить всё дело. Надо было выкручиваться как угодно.

- Расскажите, как всё было, - между тем спросил обвинитель.

- Мать мисс Холмс оказалась во власти демона, - как можно тщательнее выбирал Итон слова, - И я пообещал ей помочь. Раньше я с демонами не встречался и думал, что это возможно. Мы направились к дому её матери, поднялись в квартиру.

- Вместе?

- Нет, я поднялся один, а Бетти попросил ждать на улице.

- Хорошо, дальше?

Итон ругал себя, как только мог – и почему он не расспросил Эрика детальнее? Зря он не захотел поднимать эту тему! Так, действуем по плану – свидетелей у них нет. Не призовут же они Кемптона, в самом деле?

- Я вошел в квартиру, - говорил парень, - Демон был там. Он напал на меня, завязалась драка, и в этот момент появилась Бэт. Она просто попала под мой удар! Я не хотел её убивать.

-  Здесь слушается дело не об убийстве, - поправил его обвинитель, - мисс Холмс вампиршей не была, и то, что случилось между вами, нас не касается. Был ли в квартире кто-нибудь еще?

- Нет.

- К сожалению, мисс Холмс мы призвать сюда не смогли, - ухмыльнулся обвинитель, - Но есть факт, о котором обвиняемый или не знает, или он намеренно скрывает его. В квартире был еще один человек, при чем без каких-либо магических способностей. Прошу заслушать следующего свидетеля – миссис Маргарет Холмс, мать Бетти.

- Пусть войдет, - ответил Керпер.

Двери залы отворились, и появилась женщина лет 40 в красной закрытой блузке и темной юбке. Она с усмешкой смотрела на побледневшего Итона, как будто знала, что может разрушить всё, что он тут построил.

- Миссис Холмс, расскажите нам, что произошло с вашей дочерью, - попросил обвинитель.

- Мне сложно об этом говорить, - вздохнула женщина, - но раз надо, я скажу.

- Она уже не человек! – подумал Итон, - Человека бы сюда не вызвали.

- Я спала, - продолжала Маргарет, - И вдруг услышала шум в коридоре. Мой муж – не совсем человек, и я за него испугалась. Я выглянула, и увидела, что мой супруг весь в крови, а этот парень убивает мою дочь.

Женщина всхлипнула и вытерла несуществующую слезу.

 - Он обернулся и посмотрел на меня. Я закричала и бросилась к своей девочке, но она уже была мертва. Тогда я побежала к двери, а этот убийца рассмеялся  мне вслед. Я выбежала из дома и побежала, куда глаза глядят, а когда вернулась, в доме бушевал пожар. Я даже не знала, что случилось с моим мужем!

- Миссис Холмс, а вы уверены, что именно мистер Эрик Аленат был в ту ночь в вашем доме?

- Да, я уверенна.

- Мистер Аленат, ваши объяснения?

- К чему тут объяснения, - усмехнулся Итон, - вы сами сказали, что убийство человека не карается вампирскими законами. А то, что меня видела эта женщина, еще ничего не означает – она и так была женой демона, следовательно, прекрасно знала, кем я могу быть.

- Послушать вас, так мы зря здесь собрались!

- Зря или нет – не мне решать. А вот в том, что именно эта женщина виновата в смерти Бетти, у меня сомнений нет. Я просто хотел помочь её дочери. Но в ту ночь я никого не видел в доме демона – там были только он, я и Бетти. К тому же, этот демон – убийца моей семьи. Его сообщница вам что угодно наговорит.

- Итона понесло, - подумал Алан.

- По-моему, к делу это не имеет ни малейшего отношения, - сказал обвинитель.

- Имеет! Кемптон хочет уничтожить нас всех до единого, вот он и направил сюда эту женщину. Не верьте ей!

- Ваша честь, - повернулась Марго к Керперу, - Конечно, вам решать, верить мне или нет, но я могу доказать, что этот молодой человек достоин доверия еще меньше. Он не тот, за кого себя выдает.

Итон побледнел еще сильнее – он с трудом держал себя в руках. Алан замер. В зале воцарилось молчание.

- Этот парень – не Эрик Аленат, - отчетливо повторила Марго.

- Кто же тогда? – спросил Керпер, пристально глядя в глаза Итону и заранее зная ответ.

- Его старший брат, Итон.

- Она хочет меня оклеветать, - предпринял Итон последнюю попытку, - Она заодно с Кемптоном.

- Не горячись так, - остановил его судья, - Сейчас мы всё выясним. Миссис Холмс, а где же тогда Эрик?

- В том самом Невисе. За ним следит мой муж.

Первым желанием Итона было броситься вон из зала суда и немедленно ехать в Невис, потому что, если выбирать между советом и Кемптоном, последний во много раз опаснее. Но его всё равно остановят. Что делать?!

Внезапно ряды вампиров расступились, и вперед вышел тот самый человек, который заменил Элвуда в роли Итона.

- Она говорит правду, - послышался ровный, спокойный голос, - потому что Эрик Аленат – это я.

Секунда – и перед составом суда стоял еще один Эрик Аленат. Итон понял, что продолжать игру больше нет смысла, и принял свой реальный облик, хотя и чувствовал, что окончательно перестал что-либо понимать.

- Этого не может быть! – воскликнула Марго, - Он был в Невисе!

- Но теперь я здесь, - усмехнулся Эрик, - Кажется, я вовремя? Извини, что подставил тебя, Итон. Я никак не мог приехать раньше – особенно учитывая наблюдение этой парочки. И вы, многоуважаемые судьи, тоже извините нас. Брат просто хотел меня защитить. Я чуть-чуть опоздал и решил ему не мешать, прикрывшись его образом. Давай-ка поменяемся местами, братишка. Всё-таки судят меня.

Итон с трудом встал, а Эрик занял его место. Итон замер у него за спиной.

- Это обман суда! - нахмурился Керпер.

- Это моя вина, - сказал Итон,  - Я не мог связаться с братом и решил, что так будет лучше. Вся вина за произошедшее лежит на мне.

- Ну, обмана тут было мало, - сказал Эрик, - Я согласен со всем, что говорил мой брат от моего имени. Мне даже нечего добавить к его показаниям – он всё знал не хуже меня. Потому что он – глава клана, и от него у меня секретов нет. А то, что говорила тут миссис Холмс – одна сплошная ложь. Её не было в доме в момент смерти Бетти, и основная вина за случившееся лежит на плечах её мужа, который хотел использовать Бетти в своих целях и заманил нас в ловушку.

- Обвинение, это все свидетели? – угрюмо спросил Керпер.

- Да, ваша честь.

- Хочет ли кто-нибудь еще взять слово?

- Я хочу, - сказал Итон, прекрасно осознавая, что именно сейчас решается их судьба, - Ваша честь, я еще раз прошу у вас прощения за свои действия. Эрик тут ни при чем – это было только мое решение. Мистер Керпер, моя семья никогда не предавала интересов нашего класса – вам это должно быть известно, как никому другому. И впредь, я обещаю вам, такого не повторится. Вы сами видите, все показания против моего брата косвенные и большей частью надуманные. Я надеюсь на вашу справедливость и беспристрастность. Что бы вы не решили, мы примем любой ваш ответ.

- Мы прекрасно знаем вашу позицию, мистер Аленат, - вздохнул Керпер, - и ничуть в вас не сомневаемся. Суд удаляется на совещание.

- Поражаюсь твоему самообладанию, Итон, - подумал Элвуд, - Всё больше и больше тебе поражаюсь.

Совет старейшин удалился.

- Дурная выходка, сестренка, - наклонился Итон к уху очередного клона своего брата и прошептал так тихо, чтобы его услышала только покрасневшая Камилла, - Спасибо.

- Как думаешь, что они решат?

- Не знаю. Думаю, всё будет хорошо. У них нет точных показаний.

- Очень надеюсь!

 Минуты ожидания тянулись мучительно долго. Элвуд вытирал вспотевшее лицо платком, Итон молча смотрел в одну точку, а «Эрик» оглядывался по сторонам – давно Камилла не видела всех этих людей. Наконец, появились судьи. Все присутствующие тут же затихли.

- Мы приняли решение, - сказал Керпер, пристально глядя на Итона, давая понять, что, если бы не он, решение могло бы быть и другим, - Суд считает, что обвинение не смогло доказать вины Эрика Алената в разглашении тайн нашего класса. Но, если подобное повторится, мы будем вынуждены принять более серьезные меры. На сегодня все свободны.

Итон глубоко вздохнул. Удалось! Невероятно, но всё-таки это так. Они с Камиллой направились к явно счастливому Алану.

- Ну что, Элвуд? – усмехнулся Итон, - Я же тебе говорил – прорвемся!

Но его дрожащий от пережитого волнения голос показывал, что не так уж легко далась Итону Аленату эта победа.

- Это всё благодаря тебе, - ответил Алан.

- Нет! Без вас я бы не справился!

Итон осмотрелся – вокруг никого не осталось. Вампиры поспешили по своим личным делам.

- Мне только одно интересно, - шепотом сказал он, - Откуда здесь взялась Камилла?

- Извини, я ей всё рассказал, - вздохнул Алан, - Я не думал, что она поедет за нами.

- Не ври! Не думал он, - похлопал Итон его по плечу, - Ладно, идем.

- Ну что, теперь домой?

- Вы – да, я – нет.

- Как это?

- Думаешь, стоит оставлять Эрика под присмотром Кемптона? С минуты на минуту он узнает, что идея с судом провалилась, и начнет действовать сам, - мрачно ответил парень, одевая на руку печатку, - Конечно, я попытаюсь дозвониться Эрику, но лучше я прямо сейчас поеду в Невис.

- Наверное, ты прав, - ответила Камилла, - Только я тебя прошу! Будь осторожен!

- Не волнуйся. Всё будет хорошо.

Внезапно, как из-под земли, перед ними возникла Марго Холмс. Её лицо было искажено злобой.

- Что, выпутался? – усмехнулась она, - Ты еще об этом пожалеешь! Тебе привет от Кемптона. Он просил передать тебе, что ты должен спешить, если хочешь попрощаться со своим братом прежде, чем он умрет.

Женщина безумно захохотала, но Итон уже не обращал на неё никакого внимания – он почти бежал к своему автомобилю.

- Итон, подожди! – догнал его Алан, - Я еду с тобой!

- Нет! – обернулся парень, - Идите домой! Если я не вернусь, позаботься о моей семье. Обещай!

- Обещаю, - кивнул Алан.

- Я тебя не отпущу, - вцепилась в его руку Камилла, но парень вырвался.

- Джо, ключи, - налетел он на безмятежно курящего водителя. Тот настолько перепугался неожиданным появлением хозяина, что даже не подумал сопротивляться.

Итон сел за руль и мельком взглянул на перепуганных Алана и Камиллу, но, ничего им не сказав, завел двигатель…

Категория: Вампирский роман | Добавил: Storyteller (31.07.2010) | Автор: Ольга Валентеева
Просмотров: 738 | Комментарии: 2 | Рейтинг: 5.0/1
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Вход

Добро пожаловать, Гость!


Гость, мы рады вас видеть. Пожалуйста, зарегистрируйтесь или авторизуйтесь!

Пульс форума

Паспортный столПерейти к последнему сообщению
Форум: Административные вопросы
Автор темы: Lorenzia
Автор сообщения: antonrudkovskiy2015
Количество ответов: 98
Разбор и правка стихотворенийПерейти к последнему сообщению
Форум: Критика
Автор темы: Lorenzia
Автор сообщения: kir53752007
Количество ответов: 156
Детские страшилкиПерейти к последнему сообщению
Форум: Стихофлуд
Автор темы: nhuafu
Автор сообщения: Alexandr
Количество ответов: 185
Общество анонимных стихоголиков :)Перейти к последнему сообщению
Форум: Кофейня писателя
Автор темы: Maria_Sulimenko
Автор сообщения: OKazik
Количество ответов: 70
Высказывания и афоризмыПерейти к последнему сообщению
Форум: Развлечения
Автор темы: Lorenzia
Автор сообщения: nstepanovs
Количество ответов: 25

Топ форумчан


























Переводчик

с на

Гороскоп

Loading...

Цитаты великих

Мы в контакте

Статистика

Доступно только для пользователей
На связи: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Недавно сайт посетили:


Легенда: Админы, Модеры, VIP-пользователи, Авторы, Проверенные, Читатели

Старая форма входа

Рейтинг SIMPLETOP.NET Business Key Top Sites Проверка сайта